会员博客

趣谈闽南语“阵”

余经仁  原刊于《联合早报》

新加坡福建会馆为庆祝成立175周年,特别制作了一首闽南语歌曲《福建人,做阵行》,身为喜爱闽南语的闽南人,感觉十分有味。
  “做阵”在闽南语中,是一起或结伴的意思,例如,大家“做阵”去旅行,就是说大家结伴一起去旅行。“做阵”有时也说成“斗阵”(tau tin)。
  不过,“做阵”显然是指大动作,如果说,我们一起来吃饭、一起吟诗,闽南语倒是说成“相合”(sang kap)来吃饭,“相合”来吟诗。
  讲到“阵”,也许是因为福建省大人多的缘故,福建人对它是特别”敏感”。
  翻查手上的《厦门方言词典》,它就收集有一个关于“阵”的谚语词条——“输人伓输阵,输阵否看面”,或是“输人伓输阵,输阵鸟屎面”,谚语中的阵与面,在闽南语中有押韵,十分传神。“伓”(me)意思是不要,“否”(pai)是不好,也就是说,如果因为人的水准素质不够而失败的话,那无所谓,但绝对不能输在阵容人数上,不然就非常没有面子。
  以此论断,如果有什么活动,潮州人、广东人都参加了,那么一定少不了福建人,而且要人多势众,争出面子来。
  闽南语的“阵”,也是风雨的量词,例如吹来一阵大风,但这里的“阵”,闽南语念成tsun,它比汉语境界更高,因为意思不同,出现变音。
  另外,阵也用在时间上,例如什么“时阵”(si tsun),意思是什么时候,现在是“即阵”(tsit tsun),那时是“迄阵”(hit tsun)。